vnstory

베트남어공부, 동사로 배우는 베트남어: “đi”의 의미와 다양한 사용법 (예시 문장 10개 포함)

베트남어에서 자주 사용되는 동사 중 하나인 **”đi”**는 기본적으로 **”가다”**라는 뜻을 가지고 있습니다.

하지만 문맥에 따라 제안, 권유, 동작 완료, 명령, 시간 흐름에 따른 변화 등 다양한 의미로 사용될 수 있습니다.

이번 포스트에서는 **”đi”**의 다양한 의미와 그 사용법을 예시 문장과 함께 살펴보겠습니다.

예시 문장에 포함된 베트남어 단어들의 뜻도 함께 설명하였으니, 베트남어 학습에 도움이 되길 바랍니다.

잭푸르트 호치민에서 꼭 먹어봐야 할 과일

1. “đi”의 기본 의미: “가다”

**”đi”**는 가장 기본적으로 장소로 이동하거나 무언가를 향해 가다는 의미로 사용됩니다.

이를 통해 어떤 목적지로 이동하는 것을 표현할 수 있습니다.

예시 문장 10개 (단어 설명 포함):

1. Tôi đi học. 나는 학교에 간다.

https://vnstory.info/wp-content/uploads/2024/10/Toi-di-hoc-1-2.mp3

Tôi: 나

học: 공부하다, 학교

2. Anh ấy đi chợ. → 그는 시장에 간다.

https://vnstory.info/wp-content/uploads/2024/10/Anh-ay-di-cho-.mp3

Anh ấy: 그 (남성)

chợ: 시장

3. Chúng tôi đi làm.→ 우리는 출근한다.

https://vnstory.info/wp-content/uploads/2024/10/Chung-toi-di-lam-.mp3

Chúng tôi: 우리

làm: 일하다

4. Cô ấy đi du lịch. → 그녀는 여행을 간다.

https://vnstory.info/wp-content/uploads/2024/10/Co-ay-di-du-lich-.mp3

Cô ấy: 그녀

du lịch: 여행하다

5. Tôi đi bộ mỗi sáng.

Tôi: 나

bộ: 걷다

mỗi sáng: 매일 아침 → 나는 매일 아침 산책을 한다.

Bạn đi đâu?

Bạn: 너, 당신 đâu: 어디

→ 어디 가?

Bố mẹ đi nhà thờ vào Chủ nhật.

Bố mẹ: 부모님 nhà thờ: 교회 Chủ nhật: 일요일 → 부모님은 일요일마다 교회에 간다.

Chúng ta đi xem phim nhé?

Chúng ta: 우리 xem phim: 영화를 보다 nhé: ~하자 (제안) → 우리 영화 보러 갈까?

Tôi đi mua sắm vào cuối tuần.

Tôi: 나

mua sắm: 쇼핑하다 cuối tuần: 주말 → 나는 주말에 쇼핑을 간다.

Anh ấy đi thăm bà ngoại.

Anh ấy: 그 (남성) thăm: 방문하다 bà ngoại: 외할머니 → 그는 외할머니를 방문하러 간다.

2. “đi”를 사용한 제안 또는 권유 **”đi”**는 누군가에게 함께 어떤 행동을 하자고 권유하거나 제안할 때도 사용됩니다. 이때는 동사 뒤에 **”đi”**가 붙어서 그 의미를 강조합니다.

예시 문장 10개 (단어 설명 포함): Đi ăn đi!

ăn: 먹다

→ 먹으러 가자!

Đi chơi đi!

chơi: 놀다

→ 놀러 가자!

Hãy đi dạo nhé!

Hãy: ~해라

dạo: 산책하다

nhé: ~하자

→ 산책하러 가자!

Chúng ta đi uống cà phê nhé?

Chúng ta: 우리 uống: 마시다

cà phê: 커피 nhé: ~하자

→ 우리 커피 마시러 갈까?

Đi học bài đi!

học bài: 공부하다 → 공부하러 가자!

Đi mua sắm đi!

mua sắm: 쇼핑하다 → 쇼핑하러 가자!

Đi tập thể dục đi!

tập thể dục: 운동하다 → 운동하러 가자!

Đi xem phim đi!

xem phim: 영화 보다 → 영화 보러 가자!

Đi nghe nhạc đi!

nghe nhạc: 음악 듣다 → 음악 들으러 가자!

Đi biển chơi nhé!

biển: 바다

chơi: 놀다

nhé: ~하자

→ 바다에 놀러 가자!

3. 동작의 완료 또는 명령을 나타내는 “đi”

**”đi”**는 어떤 동작을 완료하거나 즉시 행동하라는 명령을 나타낼 때도 사용됩니다. 이때 문장의 끝에 **”đi”**를 붙여 그 의미를 강조합니다.

예시 문장 10개 (단어 설명 포함): Làm đi!

Làm: 하다

→ 해라!

Nói đi!

Nói: 말하다

→ 말해!

Ăn đi!

Ăn: 먹다

→ 먹어!

Ngủ đi!

Ngủ: 자다

→ 자라!

Đọc đi!

Đọc: 읽다

→ 읽어라!

Đi đi!

→ 가라!

Giúp tôi đi!

Giúp: 돕다

tôi: 나

→ 나를 도와줘!

Hãy quyết định đi!

Hãy: ~해라

quyết định: 결정하다 → 결정해라!

Hãy bắt đầu đi!

Hãy: ~해라

bắt đầu: 시작하다 → 시작해라!

Trả lời đi!

Trả lời: 대답하다 → 대답해라!

4. 시간의 흐름에 따른 변화나 개선을 나타내는 “đi”

**”đi”**는 시간의 흐름에 따라 변화하거나 상황이 나아질 것을 표현할 때도 사용됩니다. 이때는 주로 미래에 대한 기대나 변화를 암시합니다.

예시 문장 10개 (단어 설명 포함): Mọi thứ sẽ tốt hơn đi.

Mọi thứ: 모든 것 sẽ: ~일 것이다 tốt hơn: 더 나아지다 → 모든 것이 더 나아질 것이다.

Thời gian sẽ giải quyết đi.

Thời gian: 시간 sẽ: ~일 것이다 giải quyết: 해결하다 → 시간이 해결해 줄 것이다.

Sức khỏe sẽ cải thiện đi.

Sức khỏe: 건강 sẽ: ~일 것이다 cải thiện: 개선되다 → 건강이 개선될 것이다.

Từ từ rồi sẽ ổn thôi đi.

Từ từ: 천천히 rồi: 곧

sẽ: ~일 것이다 ổn thôi: 괜찮아지다 → 천천히 하면 괜찮아질 것이다.

Tâm trạng của bạn sẽ tốt hơn đi.

Tâm trạng: 기분 của bạn: 너의 sẽ: ~일 것이다 tốt hơn: 더 나아지다 → 네 기분도 나아질 거야.

Mọi chuyện sẽ qua đi thôi.

Mọi chuyện: 모든 일 sẽ: ~일 것이다 qua: 지나가다

→ 모든 일이 지나갈 거야.

Mọi thứ sẽ thay đổi đi.

Mọi thứ: 모든 것 sẽ: ~일 것이다 thay đổi: 변화하다 → 모든 것이 변할 것이다.

Tương lai sẽ tốt hơn đi.

Tương lai: 미래 sẽ: ~일 것이다 tốt hơn: 더 나아지다 → 미래가 더 나아질 것이다.

Cuộc sống sẽ ổn hơn đi.

Cuộc sống: 삶 sẽ: ~일 것이다 ổn hơn: 더 안정되다 → 삶이 더 안정될 것이다.

Anh ấy sẽ quay lại thôi đi.

Anh ấy: 그

sẽ: ~일 것이다 quay lại: 돌아오다 → 그는 돌아올 것이다.

결론: 베트남어 동사 “đi”의 다양한 활용법 이번 포스트에서는 베트남어 동사 **”đi”**의 다양한 의미와 그 사용법을 예시 문장과 함께 살펴보았습니다. **”đi”**는 이동뿐 아니라 제안, 권유, 명령, 동작의 완료, 그리고 시간의 흐름에 따른 변화를 나타낼 때 자주 사용됩니다. 이 동사의 다양한 의미를 익히면 베트남어 실력이 한층 더 깊어질 것입니다.

이 포스트가 도움이 되셨다면, 좋아요와 공유 부탁드립니다! 더 많은 베트남어 학습 자료를 제공할 예정이니 구독도 잊지 마세요!

Exit mobile version